bouwtermen

Reageren
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Afdrukken
afbeelding van hoow
Lid vanaf: 23/01/2007
15896 berichten

enduiren = fijnplamuren

poutrel = staal profiel (I-profiel, H-profiel, koker profiel, C- profiel, U-profiel,....)

lenteau = linteel, balk in beton of steen om overspanning te maken.

predallen of breedplaatvloeren = Dat zijn betonnen panelen die op maat worden gegoten. Deze kunnen ,indien nog vervoerbaar, de groote van een klein kamertje zijn. De platen zijn niet zo dik, ongeveer een 7 cm.De bewapening zit in eerste faze nog uit de platen. Deze breedvloerplaten moeten ook goed ondersteund worden en opgegoten worden met een druklaag beton volgens voorschriften van de constructeur.

Potten en balken = De balken, dat zijn die betonnen lange balken. Deze balken worden met de uiteinden op de draagmuur gelegd. Deze balken moet je op lengte bestellen (ik denk dat je ze per 10cm kunt krijgen) Tussen die 'BALKEN' worden dan de POTTEN gelegd. Dat zijn in dit geval hier de rode gebakken soort stenen. Deze zijn in een klein handig formaat gemaakt zodat je ze makkellijk alleen kan plaatsen.

Die POTTEN kan je ook in andere varianten krijgen. Ze bestaan dus ook in beton, in kunststof, in piepschuim...

Eenmaal de tussenvloer opgebouwd wordt op die 'potten en balken' een DRUKLAAG' gegoten, aldan niet verstevigd met een betonnet erin. Deze druklaag is niet meer dan een laag beton , zodat alles een goedgesloten en stevig geheel wordt.

Hoe meer druk er op de vloer zal komen, of hoe groter de overspanning zal je hogere balken moeten vragen en dus ook hogere potten. Deze gegevens worden je bij de bouwhandel meegedeeld.

Voordeel van potten en balken: je kan alleen...of met twee makkelijk uw vloer plaatsen. Is ideaal bij renovaties omdat je de verschillende stukken makkelijk overal binnen krijgt. Weegt niet veel en zou beter zijn tegen scheuren van het plakwerk. Nadeel, is iets duurder en voor je de druklaag erop giet moeten de potten en balken goed ondersteund worden met houten balken en stutten. Ook voorzichtig zijn als je op de potten loopt, je kan er makkelijk door zakken! altijd een plank gebruiken om op te staan.

kanaalplaten of welfsels = Welfsels zijn een soort brede betonnen stroken (ong. 60cm breed op 13cm dik en op lengte naar wens)

Deze welfsels worden met een kraan door de leverancier op uw draagmuren gelegd. Behalve een beetje meehelpen om de betonstroken op hun plaats te leiden, kan je er dus zelf niets aan doen.

Eenmaal de welfsels naast elkaar liggen wordt er terug een DRUKLAAG op gegoten

Naarmate de druk die op een gewelf zal komen en de overbrugging die moet worden gemaakt zullen de gewelven dikker zijn (13cm/17cm/21cm)

Gewelven kunnen aan de onderkant voorzien worden van een geruit uitzicht, dit is beter om er later op te plaasteren. Wil je de gewelven zichtbaar laten, dan kan je ze GLAD bestellen (gewoon glad betonuitzicht.)

Het voordeel van gewelven: de vloer ligt heel vlug dicht , is goedkoper dan potten en balken/ kan aan de onderkant zichtbaar blijven (gladde gewelven). NAdeel, je kan er alleen niets aan beginnen, ze moeten er met een kraan worden opgelegd. (de camion heeft er zo ene bij!)

gabariet = snede waarop je de groote en hoogtes ziet van iets (terrein, gebouw, waterweg, riool...)

bouwlaag= afstand tussen vloer en vloer van het verdiep erboven. (meestal ongeveer 3meter)

gebruikte AFKORTINGEN:

BV= balansventilatie

AWW= aardwarmtewisselaar

VVW= Vloerverwarming

SOD= sleutel op de deur firma

HSB= houtskeletbouw

andere site's met uitleg

http://www.xs4all.nl/~desnor/bouwtechniek/homepagepag.htm

http://www.joostdevree.nl/voorpagina.htm

Ik merk hier in heel veel topics bouwtermen die ongelooflijk verkeerde geschreven zijn.

Soms is het een term die men van de aannemer hoort en half verstaat

Soms is het een dialect woord dat uit het Frans komt en dat men fonetisch schrijft.

En dan krijg je schrijfwijzen zoals deze

"opnieuw gehanduird worden" of "lento's"

Voor de goeie orde het is dus enduiren van het franse endui en lenteau, ook uit het Frans.

Heb jij zo al misverstanden meegemaakt doordat je een term niet begreep?

Of spreekt je aannemer zo'n koeterwaals dialect dat je geen idee hebt waarover hij het heeft als hij een gewone balk of een steen bedoeld?

Heb je tijdens de bouw termen bijgeleerd? Zijn er nog termen waar je niet aan uitgeraakt?

of val je ook voor de schoonheid van woorden zoals: vise-grip, martepiek of joint de culasse?

Deel ze met ons.

en help misschien een paar misverstanden de wereld uit.

Reacties

Pagina's

afbeelding van dries_neyrinck
Lid vanaf: 04/02/2007
835 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

charles wrote:
Een L-ijzer is blijkbaar een ''zwee" in het westvlaams bouwjargon.

Wordt ook gebruikt voor een winkelhaak...

'Zwee' heeft dus een contextgevoelige betekenis

afbeelding van Casket
Lid vanaf: 28/10/2009
1045 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

dries_neyrinck wrote:
charles wrote:
Een L-ijzer is blijkbaar een ''zwee" in het westvlaams bouwjargon.

Wordt ook gebruikt voor een winkelhaak...

'Zwee' heeft dus een contextgevoelige betekenis

Zoals zoveel woorden in het West-Vlaams. Wink

afbeelding van Alurade
Lid vanaf: 13/10/2010
857 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

Liesbethje wrote:
mijn vriend zegt ook biddong en ik zeg betong, maar we bedoelen toch hetzelfde hoor (maar komen enkel uit een verschillende streek van West-Vlaanderen). Die man had dus echt wel een eigen taaltje ontwikkeld.

Ik zeg alleen biddong als ik ga fietsen en mijn water is op, zo van: ei maat, geef ne keer uwen biddong want de mijnen is op. Oudenaardisten, he...

afbeelding van droommeisje
Lid vanaf: 10/12/2010
4 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

:? een biddong is volgens mij vb. een gasbiddong of een biddong water: zo eentje van 25 liter. Maar een biddong voor op de fiets noem ik een pulle. Lol

Rijden jullie dus maar met je biddong water met de fiets, ik zal wel mijn pulle nemen.

afbeelding van hoow
Lid vanaf: 23/01/2007
15896 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

nen biddong is idd iets om water in te doen.

en ip mn giddong zit een pulle

en ip betong rij ik dan het liefst

afbeelding van Alurade
Lid vanaf: 13/10/2010
857 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

droommeisje wrote:
:? een biddong is volgens mij vb. een gasbiddong of een biddong water: zo eentje van 25 liter. Maar een biddong voor op de fiets noem ik een pulle. Lol

Rijden jullie dus maar met je biddong water met de fiets, ik zal wel mijn pulle nemen.

Of hoe gesprekken tussen mensen van verschillende regio's soms eens vreemd kunnen uitdraaien...

afbeelding van Roover
Lid vanaf: 09/01/2007
1177 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

over 1 ding denk ik dat we het wel eens kunnen zijn :

"biddong" zal wel een verbastering zijn van het Franse "bidon"

en dat is dan inderdaad een (afsluitbare) houder voor vloeistoffen,

kan zowel groot (jerrycan) als klein (drinkbus) zijn

...maar "bidon" wordt in het Frans ook als adjectief gebruikt,

en dan betekent het eigenlijk iets als : namaak, prul, ersatz, vals...

de "biddong" ipv "betong" zou daar wel eens van kunnen komen denk ik zo...

afbeelding van Roover
Lid vanaf: 09/01/2007
1177 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

over 1 ding denk ik dat we het wel eens kunnen zijn :

"biddong" zal wel een verbastering zijn van het Franse "bidon"

en dat is dan inderdaad een (afsluitbare) houder voor vloeistoffen,

kan zowel groot (jerrycan) als klein (drinkbus) zijn

...maar "bidon" wordt in het Frans ook als adjectief gebruikt,

en dan betekent het eigenlijk iets als : namaak, prul, ersatz, vals...

de "biddong" ipv "betong" zou daar wel eens van kunnen komen denk ik zo...

afbeelding van dries vh
Lid vanaf: 02/01/2008
904 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

ik hoor de laatste tijd regelmatig : een fosseure (of fousseure) gieten.

Ik neem aan dat het gaat om een betonnen plaat op volle grond.

lijkt ethymologisch te komen uit de actie van het graven in het Frans

http://micmap.org/dicfro/search/dictionnaire-godefroy/fosseure

Vrij kun je het interpreteren als een gat terug dicht gieten.

Maar het lijkt er lijkt wel geen gelijkaardig Franstalig woord te zijn en benieuwd hoe het in de streektaal (zuid West-Vlaanderen) is binnengekomen en geëvolueerd.

afbeelding van dries vh
Lid vanaf: 02/01/2008
904 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

ik hoor de laatste tijd regelmatig : een fosseure (of fousseure) gieten.

Ik neem aan dat het gaat om een betonnen plaat op volle grond.

lijkt ethymologisch te komen uit de actie van het graven in het Frans

http://micmap.org/dicfro/search/dictionnaire-godefroy/fosseure

Vrij kun je het interpreteren als een gat terug dicht gieten.

Maar het lijkt er lijkt wel geen gelijkaardig Franstalig woord te zijn en benieuwd hoe het in de streektaal (zuid West-Vlaanderen) is binnengekomen en geëvolueerd.

afbeelding van JoepV
Lid vanaf: 30/09/2014
6 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

Leuk topic! Als Hollander vind ik de Vlaamse taal sowieso al fascinerend, maar van heel veel van deze woorden had ik al helemaal nooit gehoord!

afbeelding van jonasv
Lid vanaf: 04/06/2014
678 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

gebruikte AFKORTINGEN:

AWW= aardwarmtewisselaar

Toevoeging BWW? bodem...

afbeelding van teaser
Lid vanaf: 08/04/2009
2443 berichten
Quote
Voeg een andere quoty toe of reply now
Rapporteer

Een goede beschrijving van het chalarmeren mag op dit forum toch niet ontbreken. Daarom dit instructiefilmpje: http://www.vier.be/deidealewereld/videos/vandaag-leren-we-chalarmeren/13...

 

Pagina's